Adeste Fideles is a Christmas carol attributed to John Francis Wade (1711–1786), the earliest copies of the hymn all bearing his signature. The music was written by John Reading. The English Catholic priest Frederick Oakeley translated it into English as O Come, All Ye Faithful in 1841. An original manuscript of the oldest known version, dating from 1751, is held by Stonyhurst College in Lancashire. These are the four original verses.
O come, all ye faithful, joyful and triumphant!
O come ye, O come ye to Bethlehem;
Come and behold him
Born the King of Angels:
O come, let us adore Him, (3×)
Christ the Lord.
God of God, light of light,
Lo, he abhors not the Virgin's womb;
Very God, begotten, not created:
O come, let us adore Him, (3×)
Christ the Lord.
Sing, choirs of angels, sing in exultation,
Sing, all ye citizens of Heaven above!
Glory to God in the highest:
O come, let us adore Him, (3×)
Christ the Lord.
Yea, Lord, we greet thee, born this happy morning;
Jesus, to thee be all glory given!
Word of the Father, now in flesh appearing!
O come, let us adore Him, (3×)
Christ the Lord.
I love reading and singing this in the original Latin!
Adeste fideles læti triumphantes,
Venite, venite in Bethlehem.
Natum videte
Regem angelorum:
Venite adoremus (3×)
Dominum.
Deum de Deo, lumen de lumine
Gestant puellæ viscera
Deum verum, genitum non factum.
Venite adoremus (3×)
Dominum.
Cantet nunc io, chorus angelorum;
Cantet nunc aula cælestium,
Gloria, gloria in excelsis Deo,
Venite adoremus (3×)
Dominum.
Ergo qui natus die hodierna.
Jesu, tibi sit gloria,
Patris æterni Verbum caro factum.
Venite adoremus (3×)
Dominum.
No comments:
Post a Comment